Шпаргалки для студентов

готовимся к сессии

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Билеты по детской литературе (часть 2) - Сказки в стихах - основной жанр творчества К. Чуковского. «Федорино горе», «Путаница», «Муха-Цокотуха»

Печать
Индекс материала
Билеты по детской литературе (часть 2)
Писатели второй половины 19 века детям – А.П. Чехов: «Каштанка», «Белолобый»
Сказки М. Горького. Анализ сказок «Самовар», «Случай с Евсейкой», «Воробьишко».
К.И. Чуковский – автор веселых сказок в стихах «Мойдодыр», «Краденое солнце», «Тараканище».
Сказки в стихах - основной жанр творчества К. Чуковского. «Федорино горе», «Путаница», «Муха-Цокотуха»
Произведения С.Я. Маршака для детей. Разнообразные тематики стихотворений.
С.Я. Маршак. «Двенадцать месяцев»
С. Михалков и его книги о дяде Степе.
Отражение внутреннего мира ребенка в лирических стихотворениях С. Михалкова.
Произведения для детей А. Барто.
Тема природы в произведениях Е.И. Чарушина.
Юмористические произведения Н.Н. Носова.
Книги А. Гайдара для детей.
Произведения зарубежных писателей второй половины 20 века для детей – А.Лингрен.
Детская литература 50-80годов 20 века – Э. Успенский.
Любимое произведение русской литературы.
Любимое произведение зарубежной литературы.
Все страницы

 


Сказки в стихах - основной жанр творчества К. Чуковского. «Федорино горе», «Путаница», «Муха-Цокотуха»


Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969) по праву считается одним из любимых детских писателей. На протяжении всей своей жизни он общался с детьми, интересовался тем, о чём они говорят, думают, переживают, писал для них стихи и прозу, переводил лучшие образцы мировой детской поэзии. И всё же главным вкладом К. Чуковского в отечественную детскую литературу были и остаются его стихотворные сказки, адресованные самому маленькому читателю и ставшие "неотъемлемым атрибутом детства".

У всех его сказок есть какая-то мораль. На страницах его сказок живет напряженной жизнью большой мир с его бытом, учащенным ритмом движения, уличными происшествиями. Ритмы его сказок были частично «сконструированы» им, частично заимствованы у русской классической поэзии. Каждая сказка Чуковского имеет замкнутый, завершенный сюжет. Но вместе с тем все вместе они легко поддаются циклизации и составляют своеобразный «животный» эпос.

В сказках Чуковского самые статичные, косные, грузные, самые тяжелые на подъем вещи стремительно двигаются по всем направлениям, порхают с легкостью мотылька, летят со скоростью стрелы! Это увлекает и действительно заставляет следить за бурными вихрями, которые с первой строчки подхватывают и гонят вещи, например, в «Федорином горе»

«Федорино горе» (1926) начинается с удивления перед небывальщиной: «Скачет сито по полям, / А корыто по лугам». Автор довольно долго держит читателя в напряженном изумле­нии. Только в третьей части появляется Федора, причитая и маня сбежавшую утварь обратно. Если в «Мойдодыре» неряха — ребе­нок, то в этой сказке — бабушка. Читатель, уже усвоивший урок «Мойдодыра», может понять недостатки других, в том числе и взрослых.

В большинстве сказок начало действия совпадает с первой строчкой. В других случаях в начале перечисляется ряд быстро двигающихся предметов, создающих что-то вроде разгона, и завязка происходит уже как по инерции, например в сказке «Путаница». Сказка «Путаница» более выразительна, чем «Телефон», «Федорино горе», «Айболит», «Тараканище», «Краденое солнце» и «Муха-Цокотуха». В ней как будто происходит совсем непонятные вещи:

  ПУТАНИЦА


Замяукали котята:

"Надоело нам мяукать!

Мы хотим, как поросята,

Хрюкать!"

 

А за ними и утята:

"Не желаем больше крякать!

Мы хотим, как лягушата,

Квакать!"

 

Свинки замяукали:

- Мяу, мяу!

 

Кошечки захрюкали:

- Хрю, хрю, хрю!

 

Уточки заквакали:

- Ква, ква, ква!

 

Курочки закрякали:

- Кря, кря, кря!

 

Воробышек прискакал

И коровой замычал:

- Му-у-у!

 

Прибежал медведь

И давай реветь:

- Ку-ка-ре-ку!

 

И кукушка на суку:

"Не хочу кричать куку,

Я собакою залаю:

Гав, гав, гав!"

 

Только заинька

Был паинька:

Не мяукал

И не хрюкал -

Под капустою лежал,

По-заичьи лопотал

И зверюшек неразумных

Уговаривал:

 

"Кому велено чирикать -

Не мурлыкайте!

Кому велено мурлыкать -

Не чирикайте!

Не бывать вороне

Коровою,

Не летать лягушатам

Под облаком!"

 

Но весёлые зверята -

Поросята, медвежата -

Пуще прежнего шалят,

Зайца слушать не хотят.

 

Наизусть


В этой сказке мнимое отрицание реальности становится игровой формой ее познания и окончательного утверждения.

Чуковский перенес эту форму в литературную сказку и впервые для ее обозначения стал употреблять термин «перевертыш». Перевертыши есть во многих сказках, а «Путаница» посвящена перевертышам целиком. Не одни только перевертыши перенес Чуковский из устного народного творчества в литературную сказку. Его сказки буквально пропитаны детским фольклором.

В «Мухе-Цокотухе» Чуковский пародировал мелодраму — наи­более популярный жанр массовой литературы. Это сказывается в традиционной расстановке образов: добродетельная девица на выданье, злодей, кавалер, гости — добрые, да слабые духом. Ме­щанская мелодрама была разыграна поэтом на манер ярмарочно­го представления. Герои не описываются, а показываются, дей­ствие происходит на глазах читателя. Реплики героев и текст от повествователя могут быть озвучены как одним голосом (взросло­го, читающего сказки детям), так и разными голосами (при про­стейшей театральной постановке). Многочисленные восклицания, патетичные жесты и реплики также относятся к числу театральных средств воздействия.

Сказки Чуковского отражают действительность в обобщенной и отвлеченно-условной форме. Форма и содержание его сказок составляют органическое единство: причудливому сказочному содержанию у Чуковского отвечают столь же причудливые сказочные средства.