Шпаргалки для студентов

готовимся к сессии

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Шпаргалки по русскому языку - Прямое и переносное значение слова

Печать
Индекс материала
Шпаргалки по русскому языку
Прямое и переносное значение слова
Исторические изменения словарного состава языка
Фонетическое членение речи: звук, слог, фонетическое слово
Основные принципы слогораздела в русском языке
Просветительская миссия святых братьев Кирилла и Мефодия. Первый славянский алфавит
Классификация морфем
Понятие о способах словообразования и их классификация
Морфология как раздел лингвистики
Имя существительное как часть речи
Имя прилагательное как часть речи
Имя числительное как часть речи. Разряды числительных
Местоимение как часть речи. Лексико-грамматические разряды местоимений
Наречие, как часть речи, его общекатегориальное значение
Глагол как часть речи. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола
Переход слов из одной части речи в другую
Понятие о словосочетании. Отношение между компонентами словосочетания.
Простое предложение как синтаксическая единица
Понятие о сложном предложении
Сложносочиненное предложение
Все страницы

Прямое и переносное значение слова. Пути формирования переносных значений (метафора, метонимия, синекдоха). Полисемия (многозначность). Омонимия и ее виды: омофоны, омоформы, омографы. Синонимия и антонимия. Лексическая работа в начальной школе.

 

Полисемия (многозначность) - свойственна большинству слов русского языка.
Однозначные слова имеют лишь одно лексическое значение. Например, "семестр" - учебное полугодие высших или средне-специальных учебных заведений.
Многозначные слова имеют 2 или несколько значений, следовательно
Полисемия - способность слова употребляться в более чем одном лексическом значении.
В языке многозначные слова представлены в совокупности всех своих значений, но в речи они выступают  в одном конкретном значении, т.е. отличить значения многозначных слов друг от друга можно по разной сочетаемости слова. Различные значения многозначного слова связаны между собой общим смысловым стержнем, поэтому мы и можем говорить о полисемии одного слова, а не о разных словах. Одно из значений многозначного слова является первичным (исходным), а другие - вторичными. Они появились в результате развития первичного значения.
Теплый: 1. Содержащий в себе тепло, дающий тепло; 2. Хорошо защищающий тело от холода; 3. Проникнутый ласковым, сердечным отношением. Здесь первое значение - первичное, а остальные - вторичные. Вторичные значения возникают в результате переноса данного наименования предмета, его свойства на другой. Значения, которые возникают в результате такого переноса, называют переносными значениями слова. Основное значение слова, которое и именует предмет, называется прямым лексическим значением слова. Переносное значение мотивировано, т.е. его можно объяснить через прямое. Метафора - перенос названия с одного предмета, действия, свойства на другие на основе сходства их признаков в каком-либо отношении (по цвету, форме). Это скрытое сравнение, где слова "как", "как будто" отсутствуют, но подразумеваются. При таком виде переноса меняется вещь, но всегда какой-либо признак первоначального понятия остается.
Метафоры делятся на общие языковые (ножка стула, железная воля) и авторские ( "пробирается луна", "снег ее лица"). Метонимия - перенос, при котором название одного предмета употребляется вместо названия другого предмета на основании внутренней или внешней связи между ними (на основе смежности). Так, связь может быть: 
- между предметом и материалом, из которого он сделан (есть на золоте, в ушах золото);
- между автором и произведением этого автора (читаю бунина)
- между растением и плодом этого растения (груша, виноград, но яблоня-яблоко)
- между животным и его мясом, мехом ( песец, чернобурка)
- между органом тела и заболеванием этого органа, присуще разговорному стилю (у него печень, голова прошла) Синекдоха - способность называть целое вместо названия части, называть общее вместо частного и наоборот. Например, "лицо", "голова" - название частей тела, но каждое может употребляться для называния человека (посторонним лицам вход воспрещен, Петя - светлая голова). Употребление ед.ч. имени существительного для обозначения совокупности множества (современному учителю приходится сейчас нелегко; студенту трудно прожить на стипендию).
От полисемии следует отличать омонимию. Омонимы - слова, которые имеют одинаковый звуковой состав, но не имеют ничего общего по смыслу. Например, клуб¹ - дым, клуб² - учреждение.
В пределах омонимии следует отличать следующие виды омонимии:
1. Фонетическая омонимия. Омофоны - совпадение слов только по звучанию (пруд/прут; род/рот - изменить форму для различения);

2. Графическая омонимия. Омографы - различные слова. Совпавшие по написанию, но не по произношению (замок/замок; атлас/атлас);

3. Морфологическая омонимия. Омоформы - слова, которые принадлежат разным частям речи, но совпадают в своем звучании в одной или нескольких формах ( три - имя числительное/три - повелит.наклонение глагола; лечу - лететь/лечить).
Омонимия может быть полной (совпадение во всех своих формах: лук, клуб) и частичной (совпадение части грамматических форм: ласка , но ласк - ласок).
Синонимия. Синонимы - слова, которые принадлежат к одной и той же части речи, которые звучат и пишутся по-разному, но по смыслу очень близки, почти тождественны (например: напрасно/зря; сострадание/жалость/сопереживание/участие). Синонимы делают речь более выразительной, передают оттенки смысла, точно называют близкие, но все таки различающиеся явления, признаки. Различают полные, тождественные по смыслу( везде/всюду, бегемот/гиппопотам) и неполные синонимы, у которых значения совпадают в основном ( жадный/скупой).

Стилистически нейтральные: миг/мгновение/ Книжные: лоб/чело.

Сниженные, разговорные, просторечные синонимы: обмануть/обдурить/надуть/околпачить/облапошить/объегорить/оболванить;

Антонимия. Антонимы - слова, которые принадлежат к одной и той же части речи, но имеют противоположные значения. Иметь антоним может не каждое слово.  Например, к словам Вася, Калуга, лошадь, стол, восемь - те слова, которые обозначают конкретные предметы, их подобрать нельзя.  Т.е. для того, чтобы у слова появился антоним, в его значении должна присутствовать степень какого-либо признака. Основные типы антонимов:

1. По наличию - отсутствию признака: зрячий/слепой;

2. По началу действия или состояния - его прекращению: войти/выйти;

3. По большей - меньшей величине признака: большой/маленький;

4. Основанные на противопоставлении в пространственной ориентации: вверх/вниз;

5. По вкусовым качествам: сладкий/соленый;

6. По цвету предметов: белый/черный.

Контекстуальные антонимы - противопоставлены по смыслу только в пределах определенного контекста, но не в языке вообще. Антонимия находит свое воплощение в художественном приеме антитезы - стилистический прием, построенный на контрасте противопоставления явлений, понятий, образов. Например: глупый осудит, а умный рассудит.
Оксюморон - сочетание слов, которые выражают логически несовместимые понятия, взаимоисключающие друг друга:  "холодный кипяток Нарзана+"
Методика развития речи на лексическом уровне предусматривает четыре основных направления:
1. Обогащение словаря, т.е. усвоение новых, ранее не известных учащимся слов, а также новых значений тех слов, которые уже имелись в словарном запасе. Это достигается средством прибавления к словарю ребенка ежедневно 4-6 новых словарных единиц.
2. Уточнение словаря   это словарно-стилистическая работа, развитие гибкости словаря, его точности и выразительности, которая включает в себя:   наполнение содержанием тех слов, которые усвоены не вполне точно, что обеспечивается включением их в контекст, сопоставлением и сравнением с другими словами; - усвоение лексической сочетаемость слов, в том числе во фразеологичеких единицах;

- усвоение иносказательных значений слова, много значности слов;

- усвоение синонимики лексической и тех оттенков смысловых значений слов, которые свойственны От дельным синонимам в синонимической группе.
3.Активизация словаря, т.е. перенесение как можно большего количества слов из словаря пассивного в словарь активный. Слова включаются в предложения и словосочетания, вводятся в пересказ прочитанного, в беседу, в рассказ, изложение и сочинение.
4. Устранение нелитературных слов, перевод их из активного словаря в пассивный. Имеются в виду слова диалектные, просторечные, жаргонные, которые дети усвоили под влиянием речевой среды.