Шпаргалки для студентов

готовимся к сессии

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Ответы к экзамену практическая стилистика - Особенности языка научно-популярной литературы

Печать
Индекс материала
Ответы к экзамену практическая стилистика
Функциональная стилистика как раздел стилистики
Стилистика текста как ответвление функциональной стилистики
Понятие функционального стиля речи
Речевая системность функционального стиля
Языковая и стилистическая норма
Функционально-смысловые типы речи
Разговорный стиль речи
Лексико-фразеологические особенности разговорного стиля речи
Словообразовательные и морфологические особенности разговорной речи
Синтаксические особенности разговорного стиля речи
Официально-деловой стиль речи
Лексико-фразеологические особенности официального стиля речи
Морфологические особенности официально-делового стиля
Три подстиля официально-делового стиля
Научный стиль речи. Общая характеристика
Лексико-фразеологические особенности научного стиля речи
Морфологические особенности научного стиля
Словообразовательные особенности научного стиля
Синтаксические особенности научного стиля
Особенности языка научно-популярной литературы
Публицистический стиль речи
Лексико-фразеологические особенности публицистического стиля
Синтаксические особенности публицистического стиля.
Экспрессия и стандарт в языке газеты
Информационные жанры газетной публицистики
Аналитические жанры газетной публицистики
Художественно-публицистические жанры.
Языково-стилистические изменения в современных СМИ.
Своеобразие языка художественной литературы
Язык художественной литературы и функциональные стили речи
Литературный язык и язык художественной литературы
Слово-образ в художественном тексте
Система средств художественного выражения
Установка на выражение чужого слова
Основные содержательно-речевые планы художественного произведения
Понятие языка и стиля писателя
Разговорная речь и язык художественной литературы
Все страницы

Особенности языка научно-популярной литературы

 


Научно-популярный подстиль

Задача: популяризация научных знаний, передача научной информации читателю – неспециалисту в данной области знания.

Но основные стилеобразующие факторы (информативность, точность, ясность, логичность) – те же, что и в научном стиле.

Отличие в частных задачах коммуникации. Читатель – неспециалист, поэтому информация должна подаваться в понятной и занимательной форме.

За последнее десятилетие наблюдается расширение адресата научно-популярных произведений.

Выделяют три формы популяризации:

1) общеобразовательная

2) интронаучная (выход за пределы узкой специализации, но в рамках своей науки)

3) интернаучная (междисциплинные интересы учёных)

Научно-популярная речь имеет стилистически контаминированную природу. Многообразие и разнообразие возможно.

Широко используются термины, но в научно-популярном тексте даётся рассказ о научном поиске и его результате. При этом опускается большая часть логических доказательств.

Речь строится таким образом, что в ней появляется субъективное начало автора, и важную роль играет адресат. Предполагается реакция читателя. Речь строится так, чтобы её вызвать. Поэтому характерна эмоционально-экспрессивная окраска, выразительность, идеологичность, установка на диалог с читателем.

Требования к научно-популярному тексту:

- научная глубина

- занимательность

- доступность

Важно их единство. Мастерство заключается в этом. Этими качествами определяется выбор языковых средств.

Глубина

Требуется знакомство читателя с научным понятием, поэтому используются термины:

- общеупотребительные

- узкоспециальные

Общеупотребительные известны читателю-неспециалисту. Они органично включаются в текст, не требуют специальных пояснений. А узкоспециальные требуют расшифровки. Нельзя перегружать ими текст. Необходимо создать контекст введения термина в научно-популярный текст. Традиционно выделяют два приёма введения термина и несколько способов.

Приёмы:

1) Прямое введение термина

Предпочтительно, когда акцент делается на самом слове-термине, который затем неоднократно повторяется.

2) Инверсионное введение термина

Акцент не на термине, а на обозначаемом им понятии. Сначала признаки, потом сам термин.

Способы:

1) Непосредственное введение термина (термин и его дефиниция)

2) Постепенное подведение к термину (только после развёрнутого описания, характеристики)

3) Синонимизация (вводится путём синонимического ряда)

4) Аналогизация (развёрнутое сравнение)

5) Попутное замечание (в скобках или в сноске)

6) Этимологизация (при заимствованных терминах; обращение к переводу слова)

Глубина достигается за счёт использования синтаксических средств языка (см. синтаксис строгой научной речи). Синтаксис облегчённый. Слишком усложнённый синтаксис мешает выполнению требования доступности.

Занимательность

Желательно объединение элементов научной и художественной речи. Для научно-популярного текста характерна образность, т.е. использование образных средств языка. Но функция образа вторична, это служебная функция. Образ помогает разъяснить информацию, подать материал. Он выполняет и эмоционально-экспрессивную функцию – личное отношение к материалу, что является одной из предпосылок интереса к книге. Могут вставляться отрывки из художественных произведений, приводиться рассказ о событии, передаваться легенда, миф. Текст в тексте.

Используются изобразительно-выразительные средства языка: тропы и стилистические фигуры.

Метафора способствует творческому восприятию текста читателем. Возникают ассоциативные связи между явлениями, предметами. Но основная функция – познавательная. Помогает раскрыть сущность научного понятия.

Эпитеты помогают сделать информацию зримой.

В зависимости от индивидуального авторского стиля возможно использование гиперболы, литоты и парафразы.

Антитеза помогает показать противоречивую сущность явлений, обратить внимание на противоположные точки зрения, позиции учёных, привлечь внимание к сложности проблемы.

Параллельные синтаксические конструкции. Сопоставление. Одна модель с разным лексическим наполнением.

Анафора и эпифора. Концентрация на опорных понятиях.

Риторический вопрос и восклицание. Эмоционально-экспрессивная окраска.

Почти любая стилистическая фигура может использоваться (ещё, например, градация).

Разговорные средства.

Используются элементы разговорной речи.

Лексика выполняет различные функции. Это связано с потенциалом разговорной лексики. Помогает создать видение, о чём идёт разговор. Усиливает выразительность текста. Создаёт образ и придаёт эмоционально-экспрессивную окраску. Помогает передать субъективное отношение автора и вызвать отклик читателя. Стилистически маркированная. Несёт на себе информацию, связанную с субъективным началом. Интимизация речи (автор беседует с читателем). Передаёт эмоции и информацию. За счёт разговорной лексики осуществляется и доступность.

Морфология

Глагол и его формы. Рассказ о явлениях, исследованиях. Глагол будущего и прошедшего времени, а также деепричастия используются.

Модальные слова, выражающие субъективную модальность (к счастью, к несчастью).

Синтаксис. Используются элементы экспрессивного синтаксиса.

1) Эллипсис (облегчённые конструкции; ситуативный, контекстуальный эллипсис)

2) Вопросительные и восклицательные предложения

3) Инверсия

4) Парцелляция

Располагаются в узловых местах научно-популярного текста (заголовки, начало и конец места, где формулируется проблема, тема). Мобилизуют внимание читателя, выражают авторскую оценку.

Используются вопросно-ответные комплексы. С их помощью автор управляет вниманием читателя, имитирует диалог, устанавливает и читателем обратную связь. Мысль расчленяется и информация подаётся ступенчато. Иногда используются для введения терминов, чтобы дать дефиницию. Выполняют функцию композиционной связанности. С их помощью создаётся композиционный каркас научно-популярного текста.

Парцеллированные конструкции. Подают информацию частями. Упрощают структуру высказывания, детализируют. Делают акцент на определённой части высказывания. Выражают субъективное начало, точку зрения автора.

Заголовок обладает стилеобразующими свойствами. Выполняет информативную и рекламную функцию. С одной стороны даёт информацию о теме, с другой стороны – завлекает. В заголовках используются экспрессивные средства языка.