Шпаргалки для студентов

готовимся к сессии

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Ответы к экзамену практическая стилистика - Слово-образ в художественном тексте

Печать
Индекс материала
Ответы к экзамену практическая стилистика
Функциональная стилистика как раздел стилистики
Стилистика текста как ответвление функциональной стилистики
Понятие функционального стиля речи
Речевая системность функционального стиля
Языковая и стилистическая норма
Функционально-смысловые типы речи
Разговорный стиль речи
Лексико-фразеологические особенности разговорного стиля речи
Словообразовательные и морфологические особенности разговорной речи
Синтаксические особенности разговорного стиля речи
Официально-деловой стиль речи
Лексико-фразеологические особенности официального стиля речи
Морфологические особенности официально-делового стиля
Три подстиля официально-делового стиля
Научный стиль речи. Общая характеристика
Лексико-фразеологические особенности научного стиля речи
Морфологические особенности научного стиля
Словообразовательные особенности научного стиля
Синтаксические особенности научного стиля
Особенности языка научно-популярной литературы
Публицистический стиль речи
Лексико-фразеологические особенности публицистического стиля
Синтаксические особенности публицистического стиля.
Экспрессия и стандарт в языке газеты
Информационные жанры газетной публицистики
Аналитические жанры газетной публицистики
Художественно-публицистические жанры.
Языково-стилистические изменения в современных СМИ.
Своеобразие языка художественной литературы
Язык художественной литературы и функциональные стили речи
Литературный язык и язык художественной литературы
Слово-образ в художественном тексте
Система средств художественного выражения
Установка на выражение чужого слова
Основные содержательно-речевые планы художественного произведения
Понятие языка и стиля писателя
Разговорная речь и язык художественной литературы
Все страницы

Слово-образ в художественном тексте

 

  • перевод слова-понятия в слово-образ, Образность может создаваться за счёт тропов. Тропы – необходимый конструктивный элемент текста. Образ может создаваться и за счёт синтаксических средств, и за счёт морфологии и за счёт семантики слова.
  • Для создания образности используются два вида языковых средств: во-первых, это собственно образные средства самого языка — лексические, семантические, фразеологические поэтизмы, тропы, фигуры; во-вторых, это нейтральные в общем, языке элементы, которые в структуре художественного произведения становятся образными.
  • Отличается образностью, яркой эмоциональностью и эстетически направленной экспрессией
  • Образная система, художественное познание, освоение, воссоздание мира действительности в форму образов

Образ – неязыковое явление, но материальной оболочкой является слово. Наибольшей трансформации подвергается слово, его лексический состав.

Слово в художественном тексте выполняют не только номинативную функцию, но и изобразительно-выразительную функцию и в тексте происходит трансформация.

Слово-образ в художественном тексте

Образность может создаваться за счёт тропов. Тропы – необходимый конструктивный элемент текста.

Но деление слов на образные и безобразные в художественном тексте условно, так как в литературном произведении дело не образности отдельных выражений, а в неизбежной образности каждого слова, так как это слово преподносится в художественных целях, даётся в плане общей образности. Худож образ складывается из всех слов произведения. Все слова работают на образ.

Образ может создаваться и за счёт синтаксических средств, и за счёт морфологии и за счёт семантики слова. Но всё вместе – отбор слов, их организация, которое соответствует идее пр-я, тональности и создаёт образ. Образ создаётся за счёт самых обычных слов.

Для худож текста хар-но:

Значение слова изменяется. Происходит своеобразное углубление семантической перспективы слова. Т.е. в микроконтексте слово приобретает многоплановость, объёмность. Можно использовать разные терминологические сочетания. Ларин писал, что слово приобретает обертоны смысла, Виноградов говорил о коннатативных значениях, но всегда речь идёт о дополнительных значениях, к-рые слово приобретает только в данном контексте, данного произведения. Иногда в творчестве данного писателя.

Слово становится многоплановым. Слово обрастает значениями контекстуальными. Символическими, начинает вызывать ассоциации, аллюзии. Мы по-разному воспринимаем одно и то же пр-е в разные периоды жизни или в разных эмоциональных состояниях.

Читатель не просто воспринимает пр-е, но творит вместе с автором, подставляя в его произведение всё новое и новое содержание (Виноградов).

Поэтическое слово обладает многоплановостью своей семантики. У поэтического слова ярко выражена его внутренняя форма. Это образ, к-рый положен в основу номинации и в худож. тексте происходит оживление внутренней формы слова. Слово в худож тексте несёт эстетическую информацию. Слово воздействует на читателя или слушателя. Специфика слова-образа связана с тем, что оно творчески создаётся писателем и творчески воспринимается, воссоздаётся читателем. Слово в худож тексте не только понимается, но и переживается.

Поэтический образ досоздаётся читателем, следовательно можно говорить о сотворчестве.

Слово, вынесенное в заглавие можно считать опорным. Оно в максимальной степени будет трансформировать свою семантику.

«Чайка» Чехов. Основное значение – языковое. Чайка – птица с белым оперением. Это красивая птица. Уже в 1-м действии ассоциативный ряд начинает преобразовываться.

"Девушка как чайка. Счастлива и свободна, как чайка. " – символическая метафора. Нина подписывала свои письма "Чайка". Возникают новые контекстуальные, ситуативные, метафорические значения. Слово вступает в синонимические, антонимические ряды с другими словами пр-я.

("Я чайка. Нет, не то. Я актриса." – употребляет антонимы. Должно быть что-то что должно дать противопоставить «чайка» и «актриса».

Слово чайка приобретает новое контекстуальное значение. "Да поможет Господь всем бесприютным скитальцем." Героиня как чайка должна либо преодолеть все жизненные невзгоды, либо погибнуть. Бесприютность, одиночество – становится основой для противопоставления «чайка» и «актриса». Чайка – слабая в бесприютстве, актриса – сильная в том, что нашла своё призвание)

Слово-образ обладает эффектом скольжения семантики. Одно значение связано с другим. От словарного к текстовому, индивидуально-авторскому, неповторимому. При этом одно значение слова просвечивает через другое, накладывается на другое. В рез-те в объекте .изображения, в том что хар-ся, выделяется разные стороны и образ становится многоплановым. Появляются текст и подтекст. Эти планы взаимодействуют друг с другом. Благодаря подвижности своей семантики слово-образ входит в связи с различными рядами слов. Контекстуальная синонимия, антонимия. В рез-те образуются определённые семантические поля, лексико-семантические цепочки слов. Возглавляет цепочку ключевое слово. Эти ключевые слова-образы являются текстовыми доминантами.

Эти тематические цепочки могут рассматриваться и в более широком контексте – всего творчества данного автора. Полное значение может раскрываться только в макроконтексте пр-я, Тв-ве писателя. Эти образы показывают как писатель видит и как художественно воспроизводит мир. Можно говорить о грамматике худож текста, как о системе авторских приёмов, которые реализуются в конкретном тексте.

( Пушкин «телега жизни». Раскрывается образ жизненного пути. Образ предельно бытово снижен. Противопоставлен книжному колесница жизни. Возникает ассоц-й ряд: некомфортность, неудобство езды, трудности связанные с ездой. Значимым для ст-я П являются конкретные сущ-е: овраг, косогор, гл: порастрясло нас, рады голову сломать, презирая, привыкли. Актуализируется тема о конечности пути. Градация ощущений, к-рые испытывает ездок. Обрастает рядом бытовых реалий)

Художественная речь отличается ощутимостью своей формы: звуковой строй речи, использование словесного материала, синтаксический строй. Эти средства определяют стилевую черту как художественно-образная речевая конкретизация. Это специфическое свойство художественной речи, отличающая её от других разновидностей литературного языка. Проявляется это св-во в особой организации языковых средств в ткани художественного произведения. Именно благодаря этой особой организации слово-понятие переводится, трансформируется в слово-образ. И становится выражением индивидуально-неповторимых, как бы видимых внутренним зрением читателя художественных образов. Т.е. для художественного текста характерна такая организация языков средств, которая направлена на то, чтобы текст, восприятие текста вызывало работу фантазии читателя.

Художественно-образная речевая конкретизация – понятие комплексное. Это использование всех языковых средств, особое построение текста, особый отбор слов, детализация. Это такое сочетание слов, благодаря которому читатель видит, ощущает то, что говорит автор. Это образная детализация изображения.

Образ конкретизируется не только за счет семантики (гул моря, сумрак ночи), но и за счет цветовых прилагательных. С помощью деепричастий, которые конкретизируют де йствие, создается зримый образ. Важную роль играют наречия, характеризующие действие.

Для создания образности используются два вида языковых средств: во-первых, это собственно образные средства самого языка — лексические, семантические, фразеологические поэтизмы, тропы, фигуры; во-вторых, это нейтральные в общем, языке элементы, которые в структуре художественного произведения становятся образными.